Plánujete svatbu v ČR a Váš snoubenec/snoubenka nemá české občanství? Bydlíte v zahraničí a sem se chystáte až na svatbu? Přesně takovýhle quest má většina našich párů. A protože to řešíme dnes a denně, poradíme Vám, jak „vypapírovat“ svatbu v ČR a jak se z toho všeho nezbláznit.😄
Není to zas taková věda, jakou s tím dělají dámy na matrikách. Všechny FAQ vám v tomto článku zodpovíme. Nebo alespoň ty, které nás napadnou. 😊 Nám samotným z toho jde občas hlava kolem a zarážíme se nad všemi těmi byrokratickými kroky, které Vás od svatby s cizincem mají spíše odradit. Zas na druhou stranu, když zvládnete tohle papírování a svatbu mezitím nezrušíte, dozajista patříte k sobě 😄

Zachovejte klid
Důležité je k celému procesu přistupovat s chladnou hlavou a předpokládat nějakou komplikaci. Ano čtete správně. Komplikace totiž často na českých úřadech nastává i když je celé řízení velmi jednoduché. Časem jsme se to ve Wedding Factory naučily prožívat více bez stresu a vy, pokud plánujete svou první svatbu právě s cizincem, je jasné, že z toho budete v první chvíli vyděšení. Ale nebojte, všechny háčky úřadů se dají vždycky nějak vyřešit.
- CHYTÁK č.1 – každá země má svoje vlastní pravidla. To znamená, že pokud je snoubenec z Británie, budou pro něj platit jiné podmínky než pro Němce nebo Rusa.
- CHYTÁK č.2 – každá matrika je naprosto odlišná a to, co jedna paní úřednice dokáže zařídit levou zadní, jiná ještě nezná a zakáže to. Pokud vám na matrice tvrdí, že něco striktně nejde, nebo že v dané obci svatby s cizinci neumí řešit – odkažte je na matriku Prahy 1, kde jim kolegyně celý proces vysvětlí a poradí. Ze zákona jsou povinni s vámi tento proces absolvovat v každé Horní Dolní 😊
Udělejte si pořádek - potřebné dokumenty
Co se týče potřebných dokumentů k celému procesu, tak vše je detailně popsané na webu Ministerstva vnitra ČR, tady v sekci Uzavření manželství s cizincem. Pokud ale nejste právník a není vám úředničina rodným jazykem, ani se do čtení nepouštějte 😄
Pokusily jsme se to pro Vás přeložit do lidštiny: Dokumenty, které potřebuje každý ze snoubenců doložit k řízení na matrice jsou – rodný list a ID (občanka/pas). Pokud jste cizinec, rodný list musí být úředně přeložený. My necháváme dokumenty překládat v centru Prahy v ILTS.
Zásadní dokument, který je třeba dodat právě od snoubence cizince, je potvrzení ze snoubencovi rodné země (případně z jeho ambasády), že je způsobilý k uzavření manželství. Certificate of no impediment – certifikát o žádném závazku bránícímu uzavření manželství.
A obvykle ještě jeden dokument, který potvrzuje, kde má snoubenec cizinec trvalý pobyt – pokud má trvalý pobyt v ČR, stačí kartička. Pokud má trvalý pobyt v zahraničí, vyžádejte si spolu s prvním dokumentem ještě toto potvrzení.
Pokud máte společné děti nebo je jeden z Vás rozvedený, tak k tomu musíte přiložit navíc i dokumenty toto potvrzující (rodný list dítěte, potvrzení o rozvodu). Pokud jsou v cizím jazyce, opět je třeba je nechat přeložit.
Držte se našeho postupu:
ÚKOL Č.1 – ZAVOLEJTE NA MÍSTNÍ MATRIKU
Tam, kde bude probíhat obřad – to je zásadní. Vše si například můžete blíže ověřit na katastru nemovitostí, kam Vaše vysněné místo obřadu spadá.
ÚKOL Č.2 – OVĚŘTE SI TO NA MATRICE PRAHY 1
Pokud se Vám něco nezdá, ale i pokud to vypadá snadně 😄 Lepší se třikrát zeptat! A jak už jsme Vás na začátku připravily, čekejte problém. 😉
ÚKOL Č.3 – VŠE NASKENUJTE A POŠLETE PŘEDEM
Ohlídáte si tím vše okolo a budete mít víc jistot, aby nebyla komplikace na českém úřadě ještě více komplikovanější. 😄
ÚKOL Č.4 – ZASTAVTE SE PODEPSAT POTŘEBNÉ DOKUMENTY
Zjistěte kolik máte času a kdy se musíte dostavit podepsat dotazník – naplánovat schůzku, poslat ideálně úřednici všechno oskenované dopředu. V den schůzky samozřejmě potřebujete vše přinést i v originále.

FAQ
Je Váš snoubence/snoubenka z Británie?
Musí přísahat o pravosti údajů – všechny rodné listy z GB nejsou pro českou byrokracii úplné.
Kdy potřebuji tlumočníka?
Je to zcela jednoduché. Nevěsta, ženich a i oba svědci musí rozumět obřadu, ať je jejich rodný jazyk jakýkoliv Ještě aby stvrdili něco, o čem nemají páru, že? 😅
Co je to ta Apostila?
Občas po Vás matrikáři budou chtít, aby byly dokumenty opatřeny apostilou – tj. měly by být superlegalizovány. To si určitě ověřte hned na matrice ještě než budete doklady nechávat přeložit. Občas musí mít apostilu i rodný list a to celé se až potom nechává přeložit!
Co jste zaručeně nevěděli:
Při svatbě s cizincem nejste odkázaní jen na klasický civilní obřad. Můžete absolvovat i sňatek církevní nebo symbolický. Může být dokonce v angličtině. Tlumočník je přítomen pouze v případě, že by někdo u oltáře nerozuměl slovům oddávajícího. A to stejné u civilního obřadu, který může být ve dvou jazycích. Cizinec zkrátka musí rozumět tomu, na co říká ANO!
Co když žijeme v zahraničí?
Záleží především na tom, kde se Vaše vysněná destinace nachází. V EU to bude například o něco snažší než v zemích třetího světa. Všechny důležité informace Vám především vždy sdělí příslušný úřad v cílové destinaci. Nebo také může pomoci naše česká, trochu speciální matrika v Brně, která se sňatky v zahraničí zabývá. Co bude ale jistota v téměř každé zemi, je dodání jim těchto dokumentů:
- rodné listy (i potomků)
- potvrzení o právní způsobilosti k uzavření manželství, vydané českou matrikou (případně českou ambasádou)
- kopie strany pasu s fotkou (měl by být platný ještě šest měsíců po návratu z ciziny)
- potvrzení o rozvodu – v případě, že některý ze snoubenců do manželství vstoupil už dřív
- u vdovy nebo vdovce také úmrtní list bývalého partnera, případně i dřívější oddací list

A na co nezapomenout?
V týdnu před svatbou je potřeba zařídit si potvrzení o oprávněnosti pobytu na území ČR. Toto potvrzení vydává cizinecká policie a nesmí být starší více než 7 pracovních dnů ke dni uzavření manželství.
K zajištění potvrzení budete potřebovat Váš cestovní pas a bude potřeba zaplatit také správní poplatek ve formě kolku. Ten si můžete koupit na jakékoliv pobočce České pošty / Czechpointu – ano, zase nepříjemnost, která Vás zpomalí. Ale nebojte, už jsme skoro v cíli. 😊
Pro někoho dobrá zpráva je, že potvrzení nepotřebují občané Evropské unie, občané jiných smluvních států Dohody o Evropském hospodářském prostoru, nebo jejich rodinní příslušníci.
Naše (ne)komické zážitky ze svateb s cizinci
A na závěr, pro pobavení a zároveň poučení vám sepíšeme naše dvě zkušenosti. Zrovna letos se nám stalo na jedné nejmenované menší matrice, kde nejsou paní z úřadu zvyklé na zahraniční svatby, že dokumenty, které jsme dodaly (dle předem daného soupisu) dle paní matrikářky nejprve splňovaly a hned v zápětí nesplňovaly vše potřebné. A to pozor – byly to přesně ty samé dokumenty, se kterými jsme rok předtím oddaly jiný česko-německý pár. Byla to komplikace a znamenalo by to pro pár žijící v zahraničí další cestu do ČR. A až když jsme na matriku dodaly potvrzení o tom, že by to na Praze 1 stačilo, tak to nebyl problém.
Pozor na dvojí občanství! V případě, že máte dvojí občanství, stejně jako náš loňský ženich, vždy dokládejte českým úřadům jen doklady z jedné země. Náš ženich je Brit, ale má i občanství USA. Není možné dodat americký pas a potvrzení o způsobilosti k uzavření z Británie! Což se nám právě stalo a celý tento byrokratický proces jsme řešily přes půl roku 😅
Vše zvládnete!
Když teď po sobě ten článek celý hezky čteme, uvědomujeme si, že jsme toho na Vás nahrnuly opravdu hodně, od obíhaček, přes telefonáty po veškeré dokumenty. Věříme každopádně tomu, že nic není nemožné a jelikož se sezdalo už tolik zahraničních párů, vy to zvládnete taky. Konec konců máte od toho i nás, můžete se nás na cokoliv zeptat a my Vám rády se vším pomůžeme.
S láskou,
Lucka a Marťa 🧡
Foto: Teru Menclová